De: R$ 0,00Por: R$ 97,00ou X de
Preço a vista: R$ 97,00
Calcule o frete:
Para envios internacionais, simule o frete no carrinho de compras.
Calcule o valor do frete e prazo de entrega para a sua região
Sinopse
A Obra nova de língua mina, traduzida ao nosso idioma português foi um manuscrito elaborado em Ouro Preto em 1731, seguido de uma versão ampliada em 1741, pelo escrivão português Antônio da Costa Peixoto.
No formato de um livro manuscrito, consiste numa tradução da então chamada língua geral de mina (línguas gbe do atual Benim) para o português local, trazendo à cena diálogos entre os falantes dessa língua africana e os falantes de português. Construo uma análise no campo da história social, e procuro evidenciar a voz africana no documento, representada metaforicamente por Rita, uma mulher africana, escravizada que se libertou, foi dona de uma venda num arraial mineiro, teve uma filha com Antônio. Rita incorpora milhares de mulheres africanas oriundas do atual Benim, de papel fundamental na região mineradora: atuaram no pequeno comércio, usaram sua matemática, negociaram afetos, tiveram casas e filhos, se aproximaram do poder da escrita e, principalmente, foram guardiãs de uma memória e conhecimento africanos decisivos na formação social da população brasileira.
Ficha Técnica
Especificações
ISBN | 9786559058259 |
---|---|
Subtítulo | ESSA NÃO É UMA HISTÓRIA DE AMOR |
Pré venda | Não |
Peso | 432g |
Autor para link | LIMA IVANA STOLZE |
Livro disponível - pronta entrega | Não |
Dimensões | 23 x 15.5 x 1.65 |
Idioma | Português |
Tipo item | Livro Nacional |
Número de páginas | 332 |
Número da edição | 1ª EDIÇÃO - 2025 |
Código Interno | 1125914 |
Código de barras | 9786559058259 |
Acabamento | BROCHURA |
Autor | LIMA, IVANA STOLZE |
Editora | 7 LETRAS |
Sob encomenda | Sim |