Minha sacola

    DE WALTER BENJAMIN AOS NOSSOS DIAS

    Favoritar
    Ref:
    965308

    Por: R$ 160,00ou X de

    Comprar

    Calcule o frete:

    Para envios internacionais, simule o frete no carrinho de compras.

    Calcule o valor do frete e prazo de entrega para a sua região

    Editora
    ISBN
    Páginas
    Idioma
    Peso
    Acabamento

    Sinopse

    Os estudos sobre tradução literária se tornaram um campo de pesquisa independente. Apresentam polaridades bem definidas, em torno das quais se organizam debates primordiais. O texto de Walter Benjamin sobre a tradução permanece uma passagem obrigatória para a reflexão, que tanto pode ser examinado em si mesmo quanto ser o ponto de partida para reformular as orientações contemporâneas da tradutologia. É isso o que pretendem esclarecer estes ensaios, por meio da análise de algumas teses sobre tradução, tais como as de Antoine Berman, Meschonnic, Haroldo de Campos, Anthony Pym, da caracterização das relações entre tradução e hermenêutica, tradução e contextos sociopolíticos, e da análise de alguns casos exemplares de tradução literária. Surge assim uma nova definição dos estudos sobre tradução.

    Ficha Técnica

    Especificações

    ISBN9786558460282
    SubtítuloENSAIOS DE TRADUTOLOGIA
    Pré vendaNão
    Peso446g
    Autor para link
    Livro disponível - pronta entregaSim
    Dimensões22 x 16 x 2
    IdiomaPortuguês
    Tipo itemLivro Nacional
    Número de páginas296
    Número da edição1ª EDIÇÃO - 2021
    Código Interno965308
    Código de barras9786558460282
    AcabamentoBROCHURA
    AutorOSEKI-DÉPRÉ, INÉS
    EditoraUNB - UNIVERSIDADE DE BRASÍLIA
    Sob encomendaNão

    Conheça outros títulos da coleção

      Este livro é vendido

      SOB ENCOMENDA

      Prazo estimado para disponibilidade em estoque: dias úteis

      (Sujeito aos estoques de nossos fornecedores)

      +

      Prazo do frete selecionado.

      (Veja o prazo total na sacola de compras)

      Comprar