A obra de Stéphane Mallarmé marcou toda a literatura e todo um pensamento do século XX e influenciou pensadores como Michel Foucault, Jacques Derrida e Alain Badiou, entre tantos outros. Esta é a primeira vez que se publica no Brasil uma tradução integral do único livro que Mallarmé organizou de fato, Divagações. A publicação deste livro inicia o projeto de reformulação editorial da Editora da UFSC e permitirá, assim, que se reavaliem hoje as ideias e as posições estéticas de Mallarmé, autor que abriu um espaço e um tempo novos à arte moderna e contemporânea. Divagações contém a exposição mais completa e radical do pensamento do poeta-inventor francês, eleito como uma referência fundamental por grandes artistas e críticos brasileiros, como Augusto e Haroldo de Campos e Mário Faustino. Um trecho do texto de Marcos Siscar que consta do apêndice desta edição, intitulado ¿O túnel, o poeta e seu palácio de vidro¿, exemplifica bem a importância desta publicação e da tradução heroica realizada por Fernando Scheibe: