De: R$ 0,00Por: R$ 59,00ou X de
Preço a vista: R$ 59,00
Calcule o frete:
Para envios internacionais, simule o frete no carrinho de compras.
Calcule o valor do frete e prazo de entrega para a sua região
Sinopse
Aqui apresentada em uma edição de capa dura, ilustrada, com nova tradução e fartamente respaldada por textos de apoio, busca sanar uma lacuna em nosso mercado editorial. Este marco fundador do Romantismo alemão está há anos esgotado em nossas livrarias, embora trate-se de uma obra fundamental para o entendimento do Romantismo, do início da prosa poética, da estética transcendental do início século XIX e de toda a plêiade de poetas que incorporaram os novos afãs românticos da época.
A tradução ficou sob responsabilidade do premiado Felipe Vale da Silva (tradutor de Schiller, Goethe, Hebbel etc.), que também assina o posfácio e uma minibiografia do poeta. As colagens que ilustram a edição, a capa, o design e o projeto gráfico foram desenvolvidos por Filipe Florence Rios, que também assina um texto sobre sua "tradução pictórica" dessa obra tão simbólica. A apresentação não poderia ter ficado com outra pessoa a não ser com o poeta e ensaísta Claudio Willer, que já havia desenvolvido grandes reflexões e discussões sobre Novalis em seu doutorado e em muitas outras oportunidades.
Conheça alguns trechos do prefácio assinado pelo poeta e ensaísta Claudio Willer:
"Novalis foi um polímata, um desses sábios que concentraram o saber de seu tempo; um holista, diríamos hoje. Espanta sua produtividade. Como, em tão pouco tempo, deixou tamanha obra, abrangendo tantos campos do saber; porém jamais deixando de considerar a poesia como o conhecimento superior; ou transcendental”, em suas palavras. [...]
As categorias utilizadas por Novalis constituem uma terminologia que pede atenção. Seu uso do termo “transcendental”, por exemplo, não se refere a um plano superior, a uma transcendência, digamos assim, cristã, ou puramente espiritual. O sentido do termo é aquele que se adquire na dialética, como síntese, superação de opostos. [...]
É nessa perspectiva que devem ser lidos os Hinos à Noite, que retornam a nós em uma acolhedora tradução. São ideário romântico. Tradicionais, e ao mesmo tempo inovadores, inclusive pelo modo como despreza a distinção entre as formas, a poesia e prosa. Antecipou em décadas Aloysius Bertrand, reconhecido por Baudelaire como criador do gênero, o próprio Baudelaire e Rimbaud – não são poucos os paralelos fundamentados entre o romântico de Jena e o rebelde francês, por mais que fossem diametralmente opostos sob tantos aspectos"
Ficha Técnica
Especificações
ISBN | 9786580559039 |
---|---|
Tradutor para link | VALE FELIPE |
Pré venda | Não |
Peso | 251g |
Autor para link | NOVALIS |
Livro disponível - pronta entrega | Não |
Dimensões | 21 x 12.5 x 0.5 |
Idioma | Português |
Tipo item | Livro Nacional |
Número de páginas | 112 |
Número da edição | 4ª EDIÇÃO - 2024 |
Código Interno | 1034188 |
Código de barras | 9786580559039 |
Acabamento | CAPA DURA |
Autor | NOVALIS |
Editora | SEBO CLEPSIDRA |
Sob encomenda | Sim |
Tradutor | VALE, FELIPE |