Quando iniciei este projeto tinha apenas um pequeno vislumbre, um sinal distante do que me esperava. Pus o último ponto, ainda ignoro as consequências da obra. A seriedade e importância da missão congelava-me o espírito, segui, caminhei em meio às fontes, cuidadoso, escolhi-as para compor a trama. Entre falas e silêncio ordenei o caos. Na mais profunda solidão naveguei entre conceitos, nascia a Trajetória. Há uma mão a pesar sobre nós? Talvez! Em todo período da escrita, criador e criatura lutaram incessantemente. Quem venceu? A trajetória de Dario é igualmente o percurso de vários professores de Francês, é uma ideia: não deixar a luz da francofonia se apagar. Sua existência se mistura à língua francesa, para além do trabalho, ele fez dela uma profissão de fé, tomando-a para si como uma missão, daí o título desse livro, retirado de um de seus discursos: Parce que mon véritable pays, c’est la langue: la langue française. Ici, je suis au coeur de ce pays, de cette langue. Todo percurso feito por ele está conectado a uma grande rede, as interseções entre o sujeito e o universo ao seu redor configuram-se como um tecido, costurado com histórias de vida. Dario Pagel é um capítulo fundamental da história recente da promoção da língua francesa. Seu arquivo pessoal é uma riquíssima fonte para futuros estudos, nele não se encontram apenas traços da vida de um sujeito, mas documentos a testemunhar as interseções entre instituições fomentadoras do Francês, assim como a memória da vida associativa.