Esta edição reúne pela primeira vez em um único livro todos os contos escritos por Clarice Lispector ao longo de sua vida, graças ao trabalho de seu biógrafo Benjamin Moser que realizou extensas pesquisas no Brasil para resgatar sua cronologia e encontrar textos até então inéditos. Encontramos, portanto, as novidades das seguintes coletâneas publicadas pelas edições femininas de Antoinette Fouque: A Bela e a Fera seguida de Paixão dos corpos, traduzidas por Claude Farny e Sylvie Durastanti (1984); Laços de Família (1989) e Corpos Separados (1993), tradução de Jacques e Teresa Thiériot (1989); contos que aparecem em La Découverte du monde, uma coleção de crônicas traduzidas por Jacques e Teresa Thiériot (1995); Onde você estava durante a noite, traduzido por Geneviève Leibrich e Nicole Biros (1985). Para isso, mais dez contos inéditos traduzidos por Claudia Poncioni e Didier Lamaison. “Nesses oitenta e cinco contos, Clarice Lispector revela, sobretudo, a própria escritora. Das promessas da adolescência, passando pela certeza da maturidade, até à desintegração de uma artista que se aproxima da morte - e a convoca - descobrimos a figura, maior que a soma de cada uma das suas obras, que é objeto de adoração em Brasil. [...] Desde a primeira história, publicada quando ela tinha dezenove anos, até a última, descoberta em fragmentos díspares após sua morte, seguimos uma vida inteira de experimentação artística através de uma ampla gama de estilos e experiências. [... ] Sua literatura é uma arte que nos faz querer conhecer as mulheres; é uma mulher que nos dá vontade de conhecer a sua arte. Este livro oferece uma visão de ambos: um retrato inesquecível, em e através de sua arte, desta grande figura, em toda a sua trágica majestade.