Minha sacola

    O CORVO E SUAS TRADUÇÕES

    Favoritar
    Ref:
    679002

    Calcule o frete:

    Para envios internacionais, simule o frete no carrinho de compras.

    Editora
    ISBN
    Páginas
    Idioma
    Peso
    Acabamento

    Sinopse

    Uma compreensão mais profunda sobre a arte de traduzir um clássico da literatura! O que pode haver de tão inspirador num poema para ser traduzido para tantas línguas, por alguns dos maiores tradutores, críticos e escritores do mundo? Charles Baudelaire, Stéphane Mallarmé, Machado de Assis e Fernando Pessoa são apenas alguns desses nomes. Um dos mais belos poemas produzidos pelo gênio humano, “O corvo”, de Edgar Allan Poe, é notável por sua musicalidade, pela métrica exata, pelos jogos fonéticos e pela composição das palavras – que cria uma atmosfera forte e sobrenatural. Por tudo isso, traduzi-lo para outro idioma é tarefa das mais densas. Eis a grandiosidade da obra de Ivo Barroso, escritor e mestre no ofício da tradução: trata-se de um estudo completo e complexo a respeito do genial e enigmático poema, mas também um verdadeiro ensaio sobre os desafios da tradução, em que o trabalho de diversos tradutores é comparado, e suas opções e soluções, discutidas.

    Ficha Técnica

    Especificações

    ISBN9788580442571
    Pré vendaNão
    Peso358g
    Autor para link
    Livro disponível - pronta entregaNão
    Dimensões20.6 x 13.8 x 1.2
    IdiomaPortuguês
    Tipo itemLivro Nacional
    Número de páginas160
    Número da edição1ª EDIÇÃO - 2012
    Código Interno679002
    Código de barras9788580442571
    AcabamentoBROCHURA
    AutorBARROSO, IVO
    EditoraLEYA
    Sob encomendaNão
    OrganizadorBARROSO, IVO

    Conheça outros títulos da coleção

      Este livro é vendido

      SOB ENCOMENDA

      Prazo estimado para disponibilidade em estoque: dias úteis

      (Sujeito aos estoques de nossos fornecedores)

      +

      Prazo do frete selecionado.

      (Veja o prazo total na sacola de compras)

      Comprar