De: R$ 0,00Por: R$ 34,90ou X de
Preço a vista: R$ 34,90
Calcule o frete:
Para envios internacionais, simule o frete no carrinho de compras.
Calcule o valor do frete e prazo de entrega para a sua região
Sinopse
A presença de textos de origem francófona nesta edição vemos, ainda, nos poemas de Jacques Prevért, bem como em um poema de Paul Éluard, traduzido por Jorge Henrique Bastos – que nos traz também a tradução de um poema da norte-americana Muriel Rukeyser. Mas essa marca não está somente na poesia: publicamos Impressões de Viagem em Automóvel, uma crônica de Marcel Proust até então inédita no Brasil, traduzida por Alexandre Bebiano de Almeida, e ressaltamos a arte de Sylvain Mendy, autora da ilustração da capa desta edição.
Trazemos também duas contribuições italianas: uma entrevista e poemas inéditos do escritor Enrico Testa, entrevistado e traduzido por Patricia Peterle – de quem ainda trazemos três poemas próprios; além de Testa, apresentamos poemas da escritora Amelia Rosselli, com tradução e introdução de Valentina Cantori sobre a autora e o “Scherzo Letterario” de Palermo ‘63.
Da poesia estrangeira, esta edição conta igualmente com escritores africanos, como o angolano Adálio Francisco e a moçambicana Hirondina Joshua, que nos trouxe um poema composto a quatro mãos com a escritora portuguesa Ana Mafalda Leite. Nada obstante, temos ainda dois poetas mexicanos: Cesar Anguiano, traduzido aqui por Juan Terenzi, e Jorge Valdés Díaz-Vélez, traduzido por Júlio Bonatti.
Em matéria de poesia nacional, contamos com diversas contribuições, como quatro poemas inéditos do professor e escritor gaúcho Marcus Fabiano Gonçalves; os poemas Síndrome de Burnout e Lição de Anatomia do Dr. van der Meer, da poeta carioca Rita Isadora Pessoa; três poemas do professor e jornalista Marcelo Marques de Souza, bem como outros três poemas do escritor baiano Rodrigo Lobo Damasceno. Trazemos, ainda, poemas da artista fluminense Júlia Vita e O Quarto de Costura, da poeta gaúcha Mar Becker.
Quanto aos textos em prosa, este número conta com uma contribuição de Flávio Viegas Amoreira sobre a Semana de Arte Moderna brasileira: Uma Semana Sem Síntese; uma crônica de Francisco Stefano Wechsler sobre Machado de Assis e o esperanto; além do conto Vingança, de Anton Tchekhov, traduzido por Anna Carolina Signorelli.
Em resumo, e de volta ao início, esta edição traz como ensaio de abertura um breve estudo etimológico sobre o termo “piparote”, escrito pelo historiador e linguista Júlio Bonatti, no qual busca apresentar ao público leitor uma definição mais abrangente da palavra que batiza a nossa revista, descrevendo seus usos ao longo do tempo e suas possíveis origens.
Ficha Técnica
Especificações
ISBN | 977276452200504 |
---|---|
Pré venda | Não |
Editor | PIPAROTE |
Peso | 160g |
Editor para link | PIPAROTE |
Livro disponível - pronta entrega | Sim |
Dimensões | 30 x 21 x 1 |
Idioma | Português |
Tipo item | Livro Nacional |
Número de páginas | 60 |
Número da edição | 1ª EDIÇÃO - 2022 |
Código Interno | 1016200 |
Código de barras | 977276452200504 |
Acabamento | BROCHURA |
Editora | PIPAROTE ** |
Sob encomenda | Não |