O romance 'Sopa de romã', escrito pela iraniana Marsha Mehram e traduzido para o português pela jornalista e quituteira Nina Horta, até poderia parecer uma história de fadas, ainda mais tendo como principal cenário a pequenina cidade de Ballinacroagh, região de Mayo, na costa oeste da Irlanda. Mas não. Trata-se de uma linda e comovente história de perseverança, amor ao próximo e dos incríveis poderes da gastronomia. Na verdade, 'Sopa de romã' é uma magnífica festa para os sentidos. Em cada página, em cada parágrafo, em cada linha, uma sucessão de perfumes, sabores, texturas, cores... Ingredientes exóticos, preparados pelas mãos de Marjan, culminam em combinações sempre surpreendentes e de efeitos mágicos. Tudo gira em torno do Café Babilônia, onde ela e suas irmãs mais novas - Bahar e Layla - tentam se estabelecer no interior da Irlanda, depois de passarem por Londres, fugindo das dificuldades de sua terra natal, o Irã. Ainda são fortes as lembranças da fuga de Teerã, da travessia do deserto de Dasht-e Lut, em meio à revolução que culminaria por levar o Aiatolá Khomeini ao poder, em 1979. Aonde quer que fossem, nunca se separariam das doces lembranças da infância, nunca esqueceriam os aromas da sua terra, mistérios e segredos de especiarias como cardamomo, cúrcuma, nigela e 'aquela que valia mais do que o seu peso em ouro - zaferan, açafrão'. Seus sabores e perfumes comporiam receitas de família guardadas e apuradas ano após ano. Pratos de profundo e inquietante poder, capazde mudar humor, idéias e a própria vida daqueles que os experimentam. E aí é que a mágica acontece - à medida que as vidas das pessoas e de toda uma cidade mudam para sempre com os perfumes e sabores das combinações secretas do Café Babilônia, tambémocorrem mudanças em cada uma das irmãs. No início de cada capítulo, a relação de ingredientes e o passo-a-passo do preparo de pratos como a perfumada sopa de lentilhas cor-de-rosa, a sedutora baklava (massa ao perfume de rosas, com amêndoas e pistac